We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Complete Works 02

by Luc Ferrari

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €7 EUR  or more

     

1.
1° TABLEAU : La flûte et le manitou INTERMÈDE 1 2° TABLEAU : Les météores - Oh non, pense pas qu'à ça. - Il pense qu’à manger et il a vu un parc à bêtes. 3° TABLEAU : La plage - Ah, il y a des parcs à bêtes là. - Oh, mais y'avait un curé dans le temps, moi, je me rappelle hein. - Oh non, pense pas qu'à ça ! - Ah, il y a des parcs à bêtes là. - Oh… non. - Oh, mais y'avait un curé dans le temps. - Oh non, pense pas qu'à ça ! - Qu’est-ce qu’il dit ? - Il a vu un parc à bêtes. Il pense qu’à manger. - Qu’est-ce qu’il dit ? - Oh, pas du tout, ça… - Oh… ça… - Oh non, pense pas qu'à ça ! - Oh… - Ah, il y a des parcs à bêtes là. - Ils ont payé un peu, presque rien, qu’est-ce que vous voulez ? Ils se démerdent ces gens là. - Qu’est-ce qu’il dit ? - Oh non, pense pas qu'à ça ! INTERMÈDE 2 [langage incompréhensible] [unintelligible language] O-ALGUE S-ROH ÈKHA HEHZI TECH OUGZ TEJ A III OÉ CH NSBDO A-CH OUGTE GUEBTBÈ ÈGSBÈ AH-AH OU-NA ARLGEIA Ô-EAF RRÈ FRI-Ô I O OT ONZ 4° TABLEAU : La grotte (ou mise en ordre) [voix indistinctes qui s'interpellent (allemand)] [indistinct voices calling out to each other (German)] […] - Hör mal ab! - Jetzt ist es wieder dunkel. Jetzt sieht man wieder nichts. So, jetzt mal langsam höher. 52, langsam höher. - Hör mal höher, hör mal höher. - Jakob, kannst du mal hinten den Apparat ziehen lassen? Für eine Abdeckung. Der soll nicht oben rum. - Hör mal ab! - So, jetzt mal langsam höher. Wirklich langsam höher. - 52, langsam höher. - Langsam. 5° TABLEAU : Arithmétique [language incompréhensible] [unintelligible language] A-PA UNT-NAJ DA […] - Et en v’la encore un. […] Et en v’la encore un. […] - Si tu allais nous chercher une bouteille de bière, hein ? Y’a plus rien à boire ici. - Oui, oui… […] - Vous allez comprendre mieux maintenant. […] - Ah-heu, su-sur un carré, même vous pouvez… on-je vivrais 100.000 ans je n’arriverais pas à épuiser toutes les possibilités qu’on peut faire avec le carré. - Est-ce que vous observez la nature alors ? - Non - Non ? - Non 6° TABLEAU : De l’aube à midi sur le marché - Vorsich bitte. - Only that it's very good, I… enjoy coming. - Venez, venez, venez, venez, venez, venez. Oh pardon ! - Und deswegen ist das ein bisschen schwierig. - Et en v’la encore un. - Et ça c'est ma petite fille. - Ah! - Mais, euh… ils sont… le… - Bei uns regnet es. - Ils sont, ils seraient, plus… plus sataniques, n'est-ce pas, hein ? - Non, ah non, c'est certainement la dernière des choses. Non, non, ah non. - Venez, venez, venez, venez, venez. Oh pardon ! - Tout ça c'est assez curieux. - Hier, nein. - Heu…j ’étais pas très, très ouverte, enfin… - Et en v’la encore un. - Ma e stata… e stata… - L’amour et le roman, tout ça c’est le… l’essentiel. - And… enjoyed very much. - Molto forti e molto gravi, molto gravi. - Ah non alors là… heureusement ! - Ich glaube, dass man... - Et en v’la encore un. Bon. - Et alors… j’ai… - Encore une fois. - Ah ! Maintenant, maintenant… - Et en v’la encore un. Bon. - Qu’est-ce que vous voulez hein ? Moi je ne suis pas… je ne joue pas d'instrument. Je ne suis pas tellement musicien, n’est-ce pas ? - Schönstock, so freundlich gehen Sie weiter, es ist hier nichts Besonderes, es werden nur Aufnahmen gemacht, sind Sie bitte so freundlich. INTERMÈDE 3 7° TABLEAU : La prison [Un rêve dans un rêve / dans un rêve…] OÉA […] AIER […] A […] KHA O-ALGUE ÈKHA S-ROH HEHZI […] INTERMÈDE 4 8° TABLEAU : Géométrie du ciel - Alors, des petits exercices qui s’appellent le “huit paresseux”. - Ça s’appelle le “huit paresseux”. - Bon, faut-il encore continuer ces manœuvres-là ? - Oh, c’est pas mal !
2.
3.

about

1.
HÉTÉROZYGOTE
1963-64

◆ ‘Hétérozygote’ en biologie signifie : plante dont l’hérédité est mixte. Ceci veut dire que dans cette composition, l’expérience tentée est de fabriquer un langage se situant à la fois sur le plan musical et sur le plan dramatique.
On pourrait appeler ce genre de musique “musique anecdotique” car, si l’organisation des événements est purement musicale, leur choix propose des situations se justifiant sur deux plans : celui de la musique et celui de l’anecdote.
L’anecdote est pourtant assez peu formulée et est susceptible de diverses interprétations. L’auditeur est alors invité à s’imaginer sa propre anecdote en rejetant — si besoin est — celle que l’auteur propose.
Plus exactement, l’auteur propose un complexe anecdotique pouvant avoir plusieurs significations. L’œuvre précédée par une ouverture est composée de huit tableaux séparés ou non par des intermèdes.
Et, si on veut pousser plus loin le paradoxe, on peut dire que les titres des tableaux sont facultatifs et que les intermèdes sont aussi des tableaux, etc.
[Luc Ferrari]

1e tableau : La flûte et le manitou
intermède 1
2e tableau : Les météores
3e tableau : La plage
intermède 2
4e tableau : La grotte (ou mise en ordre)
5e tableau : Arithmétique
6e tableau : De l’aube à midi sur le marché
intermède 3
7e tableau : La prison
intermède 4
8e tableau : Géométrie du ciel

◇ ‘Hétérozygote’ in biology means a plant whose heredity is mixed. Therefore, in this composition, the attempted experiment is to fabricate a language, which is at the same time on a musical and on a dramatic plain. One could call this kind of music ‘anecdotal music’ because, if the organisation of the events is purely musical, their choice proposes situations being justified on two levels: that of the music and that of the anecdote. The anecdote is, however, formulated only a little, and various interpretations may arise. The listener is then invited to imagine his own anecdote and to reject — if necessary — the one proposed by the author.
More exactly, the author proposes an anecdotic complex with several meanings.
The work, preceded by an opening, is made up of eight scenes separated by interludes.
If one wants to push the paradox further, one can say that the titles of the scenes are optional, and that the interludes are also scenes, etc.
[Luc Ferrari]

1e tableau : La flûte et le manitou
intermède 1
2e tableau : Les météores
3e tableau : La plage
intermède 2
4e tableau : La grotte (ou mise en ordre)
5e tableau : Arithmétique
6e tableau : De l’aube à midi sur le marché
intermède 3
7e tableau : La prison
intermède 4
8e tableau : Géométrie du ciel

• Premiered on 29 April 1964 during Gala de l’Institut Supérieur d’Électronique du Nord, Lille

2.
SIMILAIRE N°1 *
1970

* Première parution / Available for the first time

3.
IL ÉTAIT UNE FOIS…
1972

• Commissioned by GMEB

credits

released April 25, 2024

© Luc Ferrari
℗ Maison ONA

Album cover based on picture by Claude Magelhaes.

license

all rights reserved

tags

about

Luc Ferrari Paris, France

1929 – 2005

Never ceasing to investigate, Luc Ferrari leaves behind a body of work by turns exalting, noble, funny, intimate, and nocturnal. Like a mirror turned toward the Other, it reflects the world and its fantasies.

He had a weakness for women with accents.
... more

contact / help

Contact Luc Ferrari

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Luc Ferrari, you may also like: